Click here for Home

  News
  updated 6/19/06

  Resources
     Free
     Premium

  Books/CDs

  Seminars

  Services

  Search

  About Us

  Contact Us

Click here for Home

Criminal Defense of Immigrants

Chapter 1: Criminal Defense of Noncitizens

Back to Table of Contents     NEXT PAGE

 

§ 1.45 G. Dealing With Interpreters in Court

In order to protect the client's rights, and communicate effectively between lawyer and client, it is critical to obtain the assistance of a competent interpreter solely dedicated to translating between attorney and client. Make sure the interpreter speaks the same language and dialect as the client, that the interpreter is competent, and that the client can affirmatively understand the interpreter.FN258

The first task is to determine whether a client who does not speak English well, or who speaks English as a second language, needs the assistance of an interpreter. Counsel should ask the client whether the client would like an interpreter, but also independently determine whether communication would be enhanced. Counsel should err on the side of caution, recognizing that clients who may have the ability to understand and communicate English on a daily level, may not be able to understand the far more difficult English used in the legal context.

Counsel must also carefully select a qualified and neutral interpreter. Potentially biased individuals such as family members or friends should not be used.FN259 If there is a certification process in the jurisdiction, it should be easy to obtain a listing of minimally qualified interpreters.FN260 Other sources include telephonic language line services,FN261 or internet listings of regional and national interpreter organizations.FN262

Counsel must ensure that the interpreter speaks the same language and dialect as the defendant, not just a similar one. Even a minor difference in a dialect can render a translation unreliable. Be alert to signs that the client does not understand what is going on. Interruptions to consult with counsel, statements that the defendant did not understand something, inappropriate responses to questions, and grammatical errors in statements made by the defendant may all provide evidence that the defendant in fact did not understand something, thus demonstrating that an interpreter (or a different interpreter) may be required.

Back to Table of Contents     NEXT PAGE


©2005 Norton Tooby.
All rights reserved.

Home | News | Free Resources | Books/CDs | Seminars
Services
| Search | About Us | Contact Us
Copyright & Disclaimers Policy